نظمت كلية الصيدلة ممثلة بنادي ميديكا دورة عنوانها " مسابقة دورة أساسيات الترجمة " والتي انطلقت على حساب نادي ميديكا في تويتر @MedikaClu، إلحاقًا بدورة أساسيات الترجمة التي ألقتها رئيسة نادي ميديكا ويكيبيديا في كلية اللغات سابقا الأستاذة سارة السنيدي، وتهدف الدورة إلى تشجيع المجتمع على الترجمة وخلق روح التنافس و إبراز أهمية الترجمة .
قامت رئيسة نادي ميديكا بطُرح مسابقة لمتابعينا في حسابنا على تويتر لأفضل ترجمة عربية للجمل المطروحة في الحساب، وحظيت المسابقة تفاعل كبير من قبل المتابعين، حيث وصلت عدد الردود إلى 59 ردًا.
حيث اعتمدنا في اختيار الفائزين على صحة الترجمة إملائيا ونحويًا ولغويًا، وفازت كلا من الطالبتين أريج السويداء، الشيماء العباس بالمركز الأول على إثر ترجمة كلا الجملتين ترجمة سليمة، أما الفائزات بالمركز الثاني فهن الطالبات " مرام القثمي- نورة ال فري-أسماء سعيد -دانة كمال " لترجمتهن جملة واحدة صحيحة، وكانت الجوائز عبارة عن قسائم من مكتبة جرير بقيمة 150 و 100 ريال قدمت للفائزات .
ومما يثلج الصدر فقد كانت المشاركات من مختلف التخصصات العلمية والصحية، ليتضح جاهزية وحب المجتمع للترجمة وللغة العربية، "تمت تغطية نتائج المسابقة في حسابات النادي في تويتر و سنابشات"